قناة “الجديد” | وضع الشتلة
‘– Al Jadeed Tv picking up the trending image of the dying plant inside the ministry of environment.
I'm a journalist and social entrepreneur with a background in media, verification, and digital research. Originally from Lebanon and currently based in the UAE, my work focuses on addressing "Fake News" and strengthening cybersecurity through research, analysis, and public engagement.
Crafting headlines sharper than a katana and weaving stories more gripping than a thriller - I'm the editorial maestro who turns words into weapons of mass engagement
Fluent in the universal languages of news: bridging worlds with seamless translations from diverse languages to Arabic or English. Breaking barriers, one headline at a time.
Dispelling fake news faster than a rumor can spread in a crowded room – I'm the Arabic fact-checking maestro, revealing truth in a world of fiction.
Unleashing potential, one power-packed session at a time. I charge up minds and ignite transformations with electrifying content that sparks action!
Master of the digital jungle, wielding Google like a mighty sword to cut through the thicket of ignorance and unearth the hidden treasures of knowledge.
Crafting slideshows symphonies that orchestrate understanding and elevate ideas, I transform information into captivating journeys. Minds are enlightened and perceptions reshaped.
‘– Al Jadeed Tv picking up the trending image of the dying plant inside the ministry of environment.
‘– Al Modon shedding light on my discovery on a re-used old video that fueled some sectarian tensions in Beirut
يرى غزيل أن «الحد من انتشار الأخبار الزائفة يتطلب توازناً دقيقاً للحفاظ على حرية التعبير، كما يتطلب تعزيز التفكير النقدي لدى المواطنين والسكان، وتطبيق القوانين بالتساوي على الجميع، ودفع وسائل الإعلام لتحسين مستوى الاحتراف، والمطالبة بالشفافية من الحكومات لعدم ترك المجال للتأويل أو للأخبار غير المؤكدة».
يرى غزيل أن «الحد من انتشار الأخبار الزائفة يتطلب توازناً دقيقاً للحفاظ على حرية التعبير، كما يتطلب تعزيز التفكير النقدي لدى المواطنين والسكان، وتطبيق القوانين بالتساوي على الجميع، ودفع وسائل الإعلام لتحسين مستوى الاحتراف، والمطالبة بالشفافية من الحكومات لعدم ترك المجال للتأويل أو للأخبار غير المؤكدة».
This book was co-authored by Mahmoud Ghazayel. It focuses on newsgathering and news verification in the context of social media, a crucial topic in our modern age.
The book underscores the complex challenges in separating fact from fiction, especially on digital platforms. It also shares invaluable insights on the nuances unique to Arab newsrooms.
The book was published by Al Jazeera Media Institute in March 2017.
Direct social media optimization, website updates, and content strategies to boost engagement while ensuring compliance.
Innovate solutions to overcome social media restrictions and enhance brand presence.
Oversee social media content distribution & produce a weekly newsletter (Brevo, MailChimp).
Develop Python scripts for multimedia newsgathering and publishing.
Create interesting Arabic news content and offer translation services, even under tight deadlines.
Assess and suggest improvements for online usability.
Help create short videos and infographics.
Transitioned from being a Political News Editor (March 2014 to December 2022) to managing a team of 10 correspondents and overseeing the "tech & lifestyle" section.
Worked with the Editor-in-Chief to match content with the editorial strategy.
Published large amounts of content quickly.
Worked in a team to create content for Arabic audiences.
Made unique, top-notch Arabic content that grabbed audience attention on different platforms.
Discovering stories and crafting interesting content.
Building relationships with reporters and industry experts to cover the most captivating news,
Utilizing effective management skills to meet deadlines in a dynamic environment.
Compile newspaper highlights for party leaders daily. Manage social media presence by creating engaging content and shaping the party's story. Produce videos for political events and manage interactions with local media reporters.
Present a daily segment titled “Fake Not Fake” that tackles false information being shared among Lebanese, part of the “بونجورين مع زافين” radio program with radio host Zaven Kouyoumdjian.
Enhance 'Dalil', Siren's AI platform fighting misinformation, by providing training, communication aid, and digital advancements. Empower fact-checkers with tools and resources for accurate information verification.
Write compelling and engaging scripts for a show focused on news verification for viral content in the GCC region.
Identify and analyze key messages presenting partial, distorted, or false views or interpretation and spreading disinformation. Publishing of exposé refuting any foreign information manipulation & interference (FIMI) detected in the Arab region.
وأخيراً بعد أن رأيت بأن الأمور لن تتغير .. اخذت المبادرة وقمت بما كان يجب أن افعله منذ البداية.
عندما انطلقت بمدونتي كان لدي حلم وهو التعبير عن كل ما يجول بخاطري (قدر المستطاع) وأيضاً ان أكون أقرب إلى الواقعية ..
تعيش قناة “أم. تي. في.” انفصاماً تماماً في شخصيتها المعنوية أمام جمهورها فيما يخص الحقوق والواجبات.
ففي حين تراها تحاول الدفاع عن الحقوق من جهة، وتحاول من جهة أخرى رفع مستوى الوعي على القضايا الإجتماعية والسياسية المختلفة، تستمر برامجها وخصوصاً منها الكوميدية في نسف كل الأفكار البناءة والصورة الإيجابية التي تحاول تقديمها.
طلبت قوى الأمن الداخلي في بيان لها اليوم الخميس بضرورة التنبه من فيروس يصيب أجهزة أندرويد اسمه “سكوب”.
وأشارت إلى أنه تم تسجيل ما يقارب 7000 حالة في لبنان وما يفوق 50 ألف حالة في العالم، على الرغم من عدم التوضيح عن كيفية الحصول على تلك الأرقام.
ويشير البيان إلى رابطين أساسيين حيث يتم فيه تنزيل الفيروس، وفي حين أظن أنه لم يكن يجدر نشر الرابطين، إلا أنه لم استطع إلا التوقف عند الرابط الثاني، والذي مرتبط عضوياً بموقع غوغل وتحديداً بالشق المتعلق باختصار الروابط أمثال “بت.لي” وغيرها.
عندما يتم الآن الضغط على الرابط الثاني، لن يكون هناك أي خطاً، بل سيظهر إنذاراً بأن الصفحة غير موجودة، ولذلك لم يكن هناك داعٍ لتعميم الرابط، في حين أرى أنه كان من المهم التركيز على اسم التطبيق “سكوب” وليس على الروابط التحميل.
ما لم يتم ذكره في البيان أن التطبيق يتم تحميله تلقائياً بمجرد النقر على الرابط – وهنا يكمن خطره- ، ويصل حجمه إلى قرابة 400 كيلوبايت وباستطاعته القيام بالمهام التالية:
Aoun, who was witnessing on Wednesday army officers taking the oath at the military academy, in Fayadieh, called the graduation promotion “Dawn Of The Apes” — فجر القرود, instead of “Dawn Of The Outskirts” — “فجر الجرود”, where both words might sound a bit similar in Arabic, with only one letter in difference.
هي ليست المرة الأولى التي ينقل بها العرب فكرة أجنبية أعجبوا بها ويقومون بتطبيقها في منطقتهم، إلا أن حضوري لعرض “ستاند أب كوميدي” بالعربي يوم أول من أمس أبطاله من العرب، أشعرني بالإعتزاز بمقدرة فكاهيين من دول الخليج خصوصاً على إضحاكي من دون اللجوء الى السذاجة والنكات الجنسية، التي اعتدت على رؤية عدد من مشاهير العالم يقدمونها.
وكانت إمارة دبي افتتحت يوم أول من أمس أولى عروض لها ضمن إطار “أسبوع مهرجان الكوميديا”، الذي يمتد من 15 إلى 24 أكتوبر (تشرين الأول)، وذلك عبر عرض “دبي علواقف” في فندق جميرا بيتش هوتيل، قدمه 7 من دول خليجية مختلفة، استمعت لهم ولنكاتهم للمرة الأولى، وهم بدر صالح وعلي السيّد، إبراهيم الخيرالله، وفهد البتيري، ووضاح سوار، محمد سالم، وعدي خليفة.
وأجمعت النكات على اختلاف الأجيال بين الأمس واليوم والمواقف المضحكة التي تحدث خلال حياتهم اليومية، كما الطريقة التي يتفاعل بها كبار السن مع التقدم السريع التي شهدتها الدول الخليجية خلال الأعوام الخمسين الماضية.
وتنوعت المواضيع بطبيعة الحال ما بين حياة المتزوج حديثاً والمشاكل بين الزوجة والحماة كما النكات حول الحياة القديمة ومقارنتها بالحالية.
وكان لافتاً لدى التطرق حول مواقع التواصل الاجتماعي التركيز على مستخدمي سناب شات، ما يعكس مدى الحيز الذي يأخذه التطبيق بين مستخدمي أهل الخليج، الذي لا يزال معظم سكان الدول المجاورة على مسافة منه.
“دبي علواقف” كان أول عرض “ستاند اب كوميدي” خليجي عربي أشاهده وعلى الرغم أن نسبة فكاهة الكوميديين ليست نفسها عند الجميع إلا أن العرض لن يكون الأخير لي، على أمل أن استمتع بنفس القدر أو أكثر مع عرض فكاهي جديد الأسبوع الآتي مع مقدم برنامج “ذا دايلي شو” مع تريفر نواه.

أسعى دائماً إلى تجربة المطابخ الجديدة، ولعل الأوروبية منها هي الأكثر تنوعاً، إلا أنه من الجيد في بعض الأحيان العودة إلى المطابخ العربية لتجربة ما المميز فيها.
ومن بين تلك المطابخ، استطعت تجربة المطبخ المصري، وتحديداً من خلال مطعم التكية في أبوظبي، الإمارات.