Beirut Today | ترند الأخبار الكاذبة: من المستفيد وكيف نواجهها؟
— الصحافي بلال غازية يناقش مدقق المعلومات محمود غزيّل التغييرات التي طرأت على الأخبار الكاذبة على مر السنوات
I'm a journalist and social entrepreneur with a background in media, verification, and digital research. Originally from Lebanon and currently based in the UAE, my work focuses on addressing "Fake News" and strengthening cybersecurity through research, analysis, and public engagement.
Crafting headlines sharper than a katana and weaving stories more gripping than a thriller - I'm the editorial maestro who turns words into weapons of mass engagement
Fluent in the universal languages of news: bridging worlds with seamless translations from diverse languages to Arabic or English. Breaking barriers, one headline at a time.
Dispelling fake news faster than a rumor can spread in a crowded room – I'm the Arabic fact-checking maestro, revealing truth in a world of fiction.
Unleashing potential, one power-packed session at a time. I charge up minds and ignite transformations with electrifying content that sparks action!
Master of the digital jungle, wielding Google like a mighty sword to cut through the thicket of ignorance and unearth the hidden treasures of knowledge.
Crafting slideshows symphonies that orchestrate understanding and elevate ideas, I transform information into captivating journeys. Minds are enlightened and perceptions reshaped.
— الصحافي بلال غازية يناقش مدقق المعلومات محمود غزيّل التغييرات التي طرأت على الأخبار الكاذبة على مر السنوات
— الصحافي بلال غازية يناقش مدقق المعلومات محمود غزيّل التغييرات التي طرأت على الأخبار الكاذبة على مر السنوات
‘– Al Jadeed Tv picking up the trending image of the dying plant inside the ministry of environment.
‘– Joelle Riachi from Al Anbaa newspaper interviewing me on the infodemic of COVID-19 coronavirus
«الأنباء» تحدثت الى الصحافي والمدرب في مجال التحقق من المعلومات محمود غزيل للوقوف عند رأيه بـ «جائحة» الأخبار الزائفة التي تشكل احدى جبهات معركة التصدي لفيروس كورونا المستجد.
This book was co-authored by Mahmoud Ghazayel. It focuses on newsgathering and news verification in the context of social media, a crucial topic in our modern age.
The book underscores the complex challenges in separating fact from fiction, especially on digital platforms. It also shares invaluable insights on the nuances unique to Arab newsrooms.
The book was published by Al Jazeera Media Institute in March 2017.
Direct social media optimization, website updates, and content strategies to boost engagement while ensuring compliance.
Innovate solutions to overcome social media restrictions and enhance brand presence.
Oversee social media content distribution & produce a weekly newsletter (Brevo, MailChimp).
Develop Python scripts for multimedia newsgathering and publishing.
Create interesting Arabic news content and offer translation services, even under tight deadlines.
Assess and suggest improvements for online usability.
Help create short videos and infographics.
Transitioned from being a Political News Editor (March 2014 to December 2022) to managing a team of 10 correspondents and overseeing the "tech & lifestyle" section.
Worked with the Editor-in-Chief to match content with the editorial strategy.
Published large amounts of content quickly.
Worked in a team to create content for Arabic audiences.
Made unique, top-notch Arabic content that grabbed audience attention on different platforms.
Discovering stories and crafting interesting content.
Building relationships with reporters and industry experts to cover the most captivating news,
Utilizing effective management skills to meet deadlines in a dynamic environment.
Compile newspaper highlights for party leaders daily. Manage social media presence by creating engaging content and shaping the party's story. Produce videos for political events and manage interactions with local media reporters.
Present a daily segment titled “Fake Not Fake” that tackles false information being shared among Lebanese, part of the “بونجورين مع زافين” radio program with radio host Zaven Kouyoumdjian.
Enhance 'Dalil', Siren's AI platform fighting misinformation, by providing training, communication aid, and digital advancements. Empower fact-checkers with tools and resources for accurate information verification.
Write compelling and engaging scripts for a show focused on news verification for viral content in the GCC region.
Identify and analyze key messages presenting partial, distorted, or false views or interpretation and spreading disinformation. Publishing of exposé refuting any foreign information manipulation & interference (FIMI) detected in the Arab region.
عاش لبنان ومات لاجله
صيداء… تاه الزمان مفتشاً عن أمثولة العطاء
ضجَّ التاريخ بأهلك …كيف هللوا للنار…
كيف فضوا البحار…
كيف فضوا البحار مدناً متناغمة
مشى التاريخ مع خطواتكِ مترنما
طرابلس…
طرابلس ولِدت من أحشائك
هل تنسى الإبنة الثديَ والرحما؟
من فلذاتك انبتِّ رجلاً هو لنا السور والحما
امتطى الشمس جوادا
ملكاً خرافياً تاجه علم … سيفه صولجانا
مَد بساط الريح لنطير فوق الدنيا زمانا
جمعنا وردة … وردة… أصبحنا للوطن إضمامة
أينعنا حباً… سلاماً… علماً… أقحوانا
أرادوا مولد أَمَة … أراد مولد أُمَّة
لنكن للبنان زمرداً … مرجانا
أوصدوا الباب في وجه الضياء، من يقفل باب السماء؟؟
الحق…لن يضيع الحق…بل جف في حلق الرجال
اتحفونا بذبذبة …اخجلت الوجدانا
اغمضوا العيون…صموا الآذانا
نشروا الظلام…قالوا بهتانا
لكن الشيخ البهاء بحر يغسل الآثاما
على شاطئ الجميل يصرخ الرمل
عذراً… معذرة… نسيت العرفانا
فصيداء أمي… والبحر أبي
والشيخ الرفيق هو من أعطاني الصولجانا
بقلم: آمال المصري

إذاً هذه ستكون البداية،
بعد البحث الطويل والتدقيق في تفاصيل المدونات الجديدة والقديمة، ارتأيت، أخيراً، وبعد جهد وعناء طويل، أن أختر هذا الموقع لإنشاء مدونتي الخاصة.؛ رغم أن الإختيار لم يكن سهلاً.
ولكن مع إطلاقي لمدونتي، يجب أن أقول أنها ستكون مقسّمة إلى ما بين الكتابة والتصوير الفوتوغرافي، حتى الآن، أي أن المدونة ستتضمن صوراً التقطها بكاميرتي، وأيضاً بعض من كتاباتي .
وأرجو أن تنال إعجابكم، على أمل أن اتلقى ردودكم على كل ما أنشره بهدف التطوير والتقدم أفضل.
وشكراً 🙂
لعل أكثر الإعلانات المشهورة في العالم العربي يكون وراء فكرتها لبناني، مما يعطيها طابعاً محترفاً خاصاً بطريقة تصميم وإخراج الحملة الإعلانية. هذا الأمر يجعل من العقل والتفكير اللبناني مرغوب في العديد من دول العالم وبالأخص دول الخليج العربي.
جزء من هذا الذكاء الإعلاني يعود إلى أن اللبناني يحاول ربط الحملات الإعلانية عن السلع مع الحياة اليومية للمستهلكين، وفي لبنان من أبرز تلك الطرق أن يكون الإعلان باللغة العربية المحكية أي غير لغة الفصحة. فارجعوا بالذاكرة إلى الإعلانات، فأبرز ما ستتذكرونه هو الإعلانات البعيدة عن اللغة الفصحة، وهذا الأمر ليس بالجديد لدى المختصين بوكالات إنتاج الإعلانات؛ ولكن ما يجب الإنتباه إليه أيضاً أن اللبناني محنك في إستخدام الكلمات واللعب على الكلام.
اليوم على سبيل المثال، هناك إعلان يملأ وسائل الإعلام واليافطات على الطرقات لمؤسسة اللوتو اللبناني تحت شعار “صار فيك تعملا وين ما كان!” دون أن ننسى علامة التعجب في نهاية الشعار”!”. ولا يغيب عن الأذهان الحنكة في اللعب على الكلام في هذه الجملة عندما يسمع أي فرد هذه الجملة، فيظن أن الأمر ينسب إلى أمور عدة بعيدة كل البعد عن مؤسسة اللوتو، “وفهمكن كفاية”. وبالأسفل ستجدون صورة قد انتجتها عن موضوع ما أتكلم عليه، إلى جانب صورة عن الحملة الدعائية لمؤسسة اللوتو.
زوجان قررا الذهاب إلى طبيب خصوبة، وهناك اكتشفا مفاجأة من العيار الثقيل، لم يكونا شقيقان فقط، بل توأمان. ونتيجة لهذا الاكتشاف، أمرت المحكمة ببطلان عقد زواجهما.
Imagine one family with 44 people in it, are you imaging it? OK now imagine this same family going on a trip and having a good family day. A mess? Well no it doesn’t have to be like that, especially if you are a MEXPer .. woohooo
As I mention in yesterday’s blog post, today was the “social activity” day. Remember the 44 family members I mentioned before? (more…)
انتظرت أكثر من يوم من أجل كتابة هذه الأسطر وأنا لا أعرف فعلياً ماذا يمكنني أن أكتب كمقدمة عن ما سترونه في الأسفل.
إلا أنني ما أستطيع قوله هو أن بعض اللبنانيين وربما الاكثرية منهم، كما ألاحظ، لديهم قلة وعي بأن السياسيين الموجودين في لبنان وفي العالم ربما، ليسوا بآلهة كي تعبد، وليسوا برسل كي يسمع إليهم دائماً، وليسوا بأولياء كي يتم تطبيق كل ما يقولونه.