AUC | What is Fake News?
‘– A training webinar part of the PDP program offered by the Kamal Adham Center for Television and Digital Journalism at The American University in Cairo.
I'm a journalist and social entrepreneur with a background in media, verification, and digital research. Originally from Lebanon and currently based in the UAE, my work focuses on addressing "Fake News" and strengthening cybersecurity through research, analysis, and public engagement.

Crafting headlines sharper than a katana and weaving stories more gripping than a thriller - I'm the editorial maestro who turns words into weapons of mass engagement
Fluent in the universal languages of news: bridging worlds with seamless translations from diverse languages to Arabic or English. Breaking barriers, one headline at a time.
Dispelling fake news faster than a rumor can spread in a crowded room – I'm the Arabic fact-checking maestro, revealing truth in a world of fiction.
Unleashing potential, one power-packed session at a time. I charge up minds and ignite transformations with electrifying content that sparks action!
Master of the digital jungle, wielding Google like a mighty sword to cut through the thicket of ignorance and unearth the hidden treasures of knowledge.
Crafting slideshows symphonies that orchestrate understanding and elevate ideas, I transform information into captivating journeys. Minds are enlightened and perceptions reshaped.

‘– A training webinar part of the PDP program offered by the Kamal Adham Center for Television and Digital Journalism at The American University in Cairo.

‘– VICE referring to my published reports on false information shared in 2018

— لقاء الخبير محمود غزيل ضمن مادة “صحافة البيانات” من دبلومة الإعلام الرقمي، تحت إشراف مدربي المادة أ/ أحمد عصمت و أ/عمرو العراقي.
This book was co-authored by Mahmoud Ghazayel. It focuses on newsgathering and news verification in the context of social media, a crucial topic in our modern age.
The book underscores the complex challenges in separating fact from fiction, especially on digital platforms. It also shares invaluable insights on the nuances unique to Arab newsrooms.
The book was published by Al Jazeera Media Institute in March 2017.
Direct social media optimization, website updates, and content strategies to boost engagement while ensuring compliance.
Innovate solutions to overcome social media restrictions and enhance brand presence.
Oversee social media content distribution & produce a weekly newsletter (Brevo, MailChimp).
Develop Python scripts for multimedia newsgathering and publishing.
Create interesting Arabic news content and offer translation services, even under tight deadlines.
Assess and suggest improvements for online usability.
Help create short videos and infographics.
Transitioned from being a Political News Editor (March 2014 to December 2022) to managing a team of 10 correspondents and overseeing the "tech & lifestyle" section.
Worked with the Editor-in-Chief to match content with the editorial strategy.
Published large amounts of content quickly.
Worked in a team to create content for Arabic audiences.
Made unique, top-notch Arabic content that grabbed audience attention on different platforms.
Discovering stories and crafting interesting content.
Building relationships with reporters and industry experts to cover the most captivating news,
Utilizing effective management skills to meet deadlines in a dynamic environment.
Compile newspaper highlights for party leaders daily. Manage social media presence by creating engaging content and shaping the party's story. Produce videos for political events and manage interactions with local media reporters.
Present a daily segment titled “Fake Not Fake” that tackles false information being shared among Lebanese, part of the “بونجورين مع زافين” radio program with radio host Zaven Kouyoumdjian.
Enhance 'Dalil', Siren's AI platform fighting misinformation, by providing training, communication aid, and digital advancements. Empower fact-checkers with tools and resources for accurate information verification.
Write compelling and engaging scripts for a show focused on news verification for viral content in the GCC region.
Identify and analyze key messages presenting partial, distorted, or false views or interpretation and spreading disinformation. Publishing of exposé refuting any foreign information manipulation & interference (FIMI) detected in the Arab region.



نعم إنها ميريام فارس.. هي ومؤخرتها وجسدها وكل ما يحتويه بإنتظارك يوم 30 آذار، فهل أنت جاهز؟
تخيل نفسك، تجلس مع “الفنانة” ميريام فارس، في نفس الغرفة معها، وتقول لك أنها جاهزة لأي سؤال تريده أنت، فما هو سؤالك؟
قد لا يكون الامر صعب إلى حد كبير إلى المعجبين الكبار بميريام فارس، الذين سيتوقون للحصول على مثل هذه الفرصة ليتحدثوا مباشرة مع مطربتهم المفضلة.
ولكن بالنسة لي، ليس هذا المهم، بل الأهم هو طبيعة هذا اللقاء وخلفياته.
الدعوة التي بدأت بالإنتشار منذ يوم السبت 23 آذار على الإنترنت هي كما يلي:

بعد التحضير لأكثر من شهر، صعدنا أنا وزميلتي فانيسا باسيل على مقاعد الطائرة التابعة للخطوط الإيطالية، منتدبين من قبل جمعية شباب الأمم المتحدة في بيروت، متجهين من بيروت إلى قلب روما. حطت الطائرة على الأراضي الإيطالية عند الساعة السابعة والنصف، وبدأت تجربتنا في التعرف والتجوال في الشوارع الإيطالية. لم يكن أحد من المنظمين الإيطاليين بإنتظارنا، فكان الأمر بمثابة التحدي يسمح لنا بالتعرف على الإيطاليين، وبداية التأقلم مع وضع أن لغتنا العربية يجب أن نضعها جانباً ونبدأ باستخدام اللغة الإنكليزية، مع الإنتباه أن ليس كل الإيطاليين يتكلمون تلك اللغة.

في كل مرة كنت اسمع فلان وعلان وعن امنياتهم بأن يسافروا إلى الخارج لرؤية “العالم”، كنت أقف متفرجاً عليهم لأقول لهم “انتم لا تعرفون إلا1% من أسرار لبنان الطبيعية”.
بالطبع لا يمكن أن اجادل معهم في “معرفتهم الواسعة” بالسياسة اللبنانية وأحزابها أو عن المقاهي الليلية والمطاعم الفاخرة، ولكن ما كنت اعنيه هو الأسرار التي ما زالت الطبيعة اللبنانية تخبئها أمام أعين الناس والتي لم تكتشف كلها حتى اليوم.
شاركت بالأمس برحلة ترفيهية مع مجموعة تدعى فونان (فؤاد+حنان)، وذهبنا إلى قضاء جبيل حيث كان موعدي منتظراً مع مغارة يطلق عليها “مغارة مبعاج”.

أكثر السرقات حلالاً..تلك المتعلقة بالوقت أو بالأحرى تلك المتعلقة بلحظات من الوقت
وأجمل أداة لسرقة تلك اللحظات ربما تكون آلة التصوير الفوتوغرافي
لذا أعلن أنني سارق ..ربما ليس من الدرجة الأولى ولكن من مجموعة السارقين “الفنيين”
خلال رحلتي مع مجموعة “بي.أس.بي” إلى مدينة جبيل التاريخية، صادفنا يوم الأحد 18 آذار 2012، معرض للزهور والورود في ساحة مدينة جبيل، لذا شاءت الصدف أن تكون أغلب الصور ضمن مجموعتي هذا النهار متعلقة بالورود.
ولكن جمالية الإنسان تكمن في عينه، إذا ليس من السهل أن ينظر شخصان إلى شيء واحد من نفس الزاوية، وهذا ما يمكن أن نراه خصوصاً في مجموعات التصوير المختلفة. الكل يمشي في نفس الطريق ولكن صوراً مختلفة يتم إلتقاطها بعدسات المصورين.

I spotted this image of a girl sunbathing being shared from several accounts on social media with the phrase “Bronzage bil Ashrafieh” — or “Tanning in Ashrafieh”, Ashrafieh a district of Beirut.
Knowing that it is not usual for people to do this sort of “tanning” in Lebanon, I tried to trace that image, and check if it was really taken in Beirut or not.

اختُتمت يوم أمس السبت فعاليات “مهرجان دبي للكوميديا” التي استمرت على مدى اسبوع كامل، عبر عرض قدمه الفكاهي من جنوب افريقيا تريفير نواه وسط حشد واسع ومتنوع.
وتأتي هذه الاطلالة ضمن المهرجان الذي امتد منذ 15 حتى 24 أكتوبر (تشرين الأول)، بعد فترة قليلة من إعلانه مقدماً جديداً لبرنامج “ذي دايلي شو” على قناة “كوميدي سانترال” التلفزيونية ليحل مكان الفكاهي الشهير جون ستيوارت.
ولذلك فان اختيار نواه من قبل القيمين على المهرجان بدا وكأنه نابع من الشهرة الكبيرة التي نالها مؤخراً ليقدم العرض الختامي للمهرجان.
ومنذ أن عرفت بتواجد نواه في عروض المهرجان، كان لا بد لي من حجز مقعد خصوصاً أنني أصبحت في الفترة الأخيرة منجذباً لكل ما له علاقة بنوع “ستاند أب كوميدي” وتشوقت لسماع المادة التي يريد نواه أن يقدمها.
وبعد عملية التقديم على المسرح الذي أنشأ خصيصاً للمهرجان بالقرب من “سكاي دايف دبي” – السفوح، خرج نواه أمام الجمهور بمحتوى لم أره على مستوى المهرجان، وبدت المادة الفكاهية التي قدمها غير مدروسة جيدا على الأقل في النصف الثاني من العرض.
وللمهتم بمعرفة بعض تفاصيل ما اتكلم عنه، كان هناك موضوع تنوع اللهجات بين الدول وكيف يمكن للهجة الروسية، على سبيل المثال، أن تبدو وكأنها غريبة وتنذر بالسوء. هذا الموضوع نفسه، رأيته قبل أيام معدودة في فيديو يتناقله رواد فيسبوك.
وفي ختام العرض، حيث من المفترض أن يبقي الفكاهي مادته “الضاربة” لترك أثر على الجمهور قبل خروجه، تطرق نواه للحديث عن شأن محلي في جنوب أفريقيا، اظن انني لم اكن الشخص الوحيد الذي لم يستوعبه في اول بضع دقائق، حيث تحدث عن رياضي يدعى أوسكار بيستوريوس، أدين في 2013 بقتل صديقته بمسدس حربي، وبسبب عدم ادراكنا كحضور هذه الحادثة، أخذ نواه الوقت لشرح تاريخ هذا الشخص، ما أصابنا القليل من الملل أثناء انتظارنا لما يريد إيصاله لنا من القصة.
وبالانتباه الى باقي الحضور، لم يستطيع، على الأقل من كانوا الى جانبي ادراك الصلة ما بين هذه الخبرية وما يريد نواه ايصاله، ما جعل نهاية العرض باهتة والجمهور ضائع في تفاصيل ما حصل.
انتهى المهرجان يوم أمس، وكما درجت العادة، سوف يراجع معدو المهرجان هذه التجربة المميزة التي حصلت خلال الاسبوع الفائت، على أمل ان يكون بينهم اعضاء يقيمون اداء المشاركين ايضاً ويبدوا لهم ردود فعل الجمهور لا سيما هذه الأسطر التي كتبتها.